Gothicpedia
Advertisement
Gothicpedia

L'HIVER Edition – rosyjska modyfikacja do Gothic II: Noc Kruka stworzona przez unknown111. Zmienia ona wygląd świata gry – największą metamorfozę przechodzi Khorinis i Górnicza Dolina, nieznacznie zmieniony zostaje Jarkendar, natomiast wyspa Irdorath nie została w ogóle zmieniona. Modyfikacja dodaje kilka nowych przedmiotów, takich jak wywar z jagód czy pancerz z czarnej rudy, modyfikuje także balans zwiększając poziom trudności, nie ingerując przy tym w fabułę gry.

18 lipca modyfikacja doczekała się swojej finałowej wersji oznaczonej numerkiem 1.1

Lista zmian

  • Zmodyfikowano szatę graficzną (nowe tekstury, obiekty, menu główne).
  • Przemodelowano lokacje w Khorinis, Jarkendarze i Górniczej Dolinie.
  • Zmodyfikowane oświetlenie.
  • Dodano nowe przedmioty (w tym pancerze, bronie i tarcze).
  • Dodano kilku nowych przeciwników.
  • Potwory mają zwiększone statystyki, nowe animacje oraz zasięg z którego reagują na gracza.
  • Obniżono statystyki obrony wielu zbroi.
  • Znacząco obniżono wartość przedmiotów, przy ich sprzedaży kupcom.
  • Usunięto tabliczki dające stałe bonusy do statystyk.
  • Dodano nowe umiejętności min. – patroszenie zwierząt – od teraz wymagana do zbierania mięsa z zabitych potworów. Do wyuczenia u: Bospera (tylko po zostaniu jego czeladnikiem), Niclasa, Jacka Aligatora.
  • Zmieniono efekty pożywienia (przykładowo: pieczone mięso przywraca teraz sporą wartość życia w procentach).
  • Będąc czeladnikiem Harada, możemy nauczyć się wykuwania wielu nowych mieczy oraz tarczy.
  • Możemy ulepszać na kowadle niektóre zbroje (skórzana zbroja, skórzane ubranie, zbroja najemnika z Myrtany, królewski pancerz, mistrzowski pancerz).
  • Dodano nowe przedmioty m.in.: sztaba metalu (używana do ulepszania zbroi).
  • Bennet uczy łowców smoków wykuwania nowych ostrzy w piątym rozdziale. (m.in. Ciężki siewca śmierci)
  • Po wykonaniu zadania z krwawymi kielichami, jako nagrodę możemy wybrać nowy pancerz. (mistrzowski pancerz)
  • Podział obrony i obrażeń na ostrza i obuchy.
  • Styl chodzenia Bezimiennego zmienia się zależnie od gildii.
  • Dodano podrozdział o nazwie Kruk.
  • W dzielnicy portowej zostaje dodany fort paladynów do którego Lord Hagen przenosi się w trzecim rozdziale jednak w piątym opuszcza go, żeby udać się do Górniczej Doliny.
  • Dodano opcjonalny system głodu, zmęczenia i przeciążenia.
  • Zmieniono niektóre animacje walki bronią dwuręczną.
  • Usunięto niektóre runy teleportacyjne (do tawerny, farmy Onara oraz do przełęczy Górniczej Doliny).
  • Runy teleportacyjne do klasztoru i do miasta portowego przenoszą Bezimiennego w alternatywne miejsca.
  • Dodano nową opcję - Wyczerpanie magiczne. Teraz za pomocą rzucania zaklęć, wyczerpanie magii wzrasta i po osiągnięciu 100% umieramy. Wyczerpanie jest wyświetlane jako ikony, zmniejsza się ono przy użyciu specjalnych eliksirów, jak również podczas snu. Nie jest już możliwe korzystanie z kilku mocnych czarów masowego rażenia w krótkim czasie.
  • Fala śmierci jest teraz najpotężniejszym czarem masowego rażenia. Szaty magów przyspieszają regenerację z wyczerpania.
  • Dodano kaptury na ciężkie szaty magów ognia i szaty magów wody. Do założenia na kowadle.
  • Dodano tarcze, które dają dodatkową ochronę, maksymalną ilość HP, blok magii i dają szansę na całkowite zablokowanie obrażeń
  • I wiele innych mniejszych zmian.

Ciekawostki

  • Modyfikacja wykorzystuje materiały z różnych texturepacków i gier takich jak Wiedźmin 2: Zabójcy Królów czy The Elder Scrolls V: Skyrim.
  • Duże magiczne ostrze na smoki znowu staje się lepszą bronią białą niż Smocza zguba i topór berserkera, ale jest drugą bronią co do ilości obrażeń (lepszą bronią jest miecz dwuręczny – Ciężki siewca śmierci).
  • Niektóre dodane elementy zostały prawdopodobnie usunięte przez twórców z oryginalnej gry. Świadczyć może o tym profesjonalny dubbing przy rozmowie z Ingmarem w trzecim rozdziale który informuje nas gdzie przebywa Lord Hagen oraz przy rozmowie z lordem cienia Amorthem zamieszkującym górską fortecę.
  • Jest to jedyna modyfikacja pozwalająca na rozebranie kobiety do naga, co wywołało wiele kontrowersji i sporów.
  • L'hiver oznacza w języku francuskim zima co całość tytułu można przetłumaczyć jako "Edycja zimowa".
  • L'HIVER Edition jest częściowo kompatybilny z modyfikacją Gothic DirectX 11 autorstwa niemieckiego użytkownika Degenerated.

Linki zewnętrzne

Advertisement